Full-Service-Sprachdienstleister erstmals auf der tekom-Jahrestagung

Die Gemino GmbH ist in diesem Jahr erstmals als Aussteller auf der tekom-Jahrestagung vertreten. Der Full-Service-Sprachdienstleister setzt an seinem Stand 1/B12 den Fokus auf die Themen „effiziente Einbindung von Auslandsniederlassungen in zentralisierte Übersetzungsprozesse“, „minimales Terminologiemanagement“ sowie „optimierter Workflow für Marketing-Übersetzungen im Spannungsfeld zwischen TM-basierten Prozessen und kreativer Freiheit. Die tekom-Jahrestagung 2016 findet vom 8. bis 10. November im Internationalen Congresscenter Stuttgart statt.

Effiziente Einbindung von Auslandsniederlassungen in zentralisierte Übersetzungsprozesse

Viele Unternehmen möchten ihre Auslandsniederlassungen am Übersetzungsprozess beteiligen, da diese wertvollen Vor-Ort-Input geben. Allerdings gestaltet sich eine effiziente Einbindung der Niederlassungen oft schwierig. Mit webReview by Gemino wird soll es deutlich einfacher sein: Korrekturen können in den Niederlassungen browserbasiert und nahtlos integriert durchgeführt werden. Das spart Zeit und reduziert Risiken. Das Prüfen der Übersetzungen erfolgt im finalen Layout.

Minimales Terminologiemanagement als praxisnahe Alternative zum unternehmensweiten Rollout komplexer Terminologiesysteme

Die Hürden für mehrsprachige Terminologiearbeit sind oft so hoch, dass es letztlich nicht gemacht wird. Gemino schlägt dafür ein Terminologiemanagement „light“ mit Unterstützung durch TermCloud by Gemino vor. TermCloud kann unternehmensweit online im Browser genutzt werden.

Optimierter Workflow für Marketing-Übersetzungen im Spannungsfeld zwischen TM-basierten Prozessen und kreativer Freiheit

Gemino verfolgt das Ziel, reproduzierbare Workflows mit Translation Memory für Kostenoptimierung und Planbarkeit sowie kreative Marketing-Texte, die nicht wie übersetzt klingen, verbinden. Wie das geht, erläutern die Gemino-Experten an ihrem Messestand.

www.gemino.de

Zurück