Translation Street wechselt auf Übersetzungsmanagement-System von Plunet

Der polnische Übersetzungsdienstleister Translation Street richtet ab sofort Übersetzungsmanagement-Prozesse mit der Plunet-Software neu aus. Seit 2010 bietet Translation Street mit Sitz in Krakau Übersetzungen in sämtliche alle Weltsprachen an. Zu den Services zählen (Fach-)Übersetzungen, Dolmetschdienstleistungen, Lektorat, Lokalisierung und Desktop-Publishing.

Gesucht und gefunden: Anspruchsvolles System für anspruchsvollen Markt

Der Plan, das Übersetzungsmanagement-System zu wechseln, bestand für Translation Street schon länger. Der schnelllebige Übersetzungsmarkt erzeugte neue Herausforderungen, die mit der bis dato genutzten Anwendung nicht mehr bewältigt werden konnten. Nach einer intensiven Marktrecherche fiel die Wahl schließlich auf Plunet. Stanisław Szczurek, Partner bei Translation Street, betont: „Wir wollten ein System, das webbasiert, schnell und zuverlässig ist, an unsere Bedürfnisse angepasst werden kann und mit vielen Modulen kombinierbar ist – Plunet erfüllt einfach alle unsere Anforderungen.“ Denn der Plunet BusinessManager bietet – neben seiner umfangreichen Funktionalität – einen hohen Grad an Automation und Flexibilität. Mit einer webbasierten Plattform integriert Plunet von der Kundenanfrage über das Angebots-, Auftrags-, Job- und Rechnungsmanagement bis hin zum Reporting alles in einer Lösung. Das konfigurierbare System erlaubt außerdem die Anpassung von Funktionen und Erweiterungen an individuelle Anforderungen.

Die Implementierung der Software bei Translation Street verlief reibungslos. In wenigen Monaten konnte Translation Street die Plunet-Software für die eigenen Anforderungen konfigurieren, wichtige Daten importieren und die notwendigen Trainings mit dem eigenen Personal umsetzen. Peggy Grafe, Leiterin des Implementierungsteams bei Plunet, erinnert sich an die Trainingsphase: „Durch die präzisen und anschaulichen Erläuterungen des Kunden konnte ich schnell auf seine Anforderungen eingehen und ihn individuell beim Aufsetzen des Systems beraten. Alles in allem war es eine sehr unkomplizierte und offene Zusammenarbeit.“

Großes Plus: Zeitersparnis

Die Zeitersparnis ist für Stanisław Szczurek ein wichtiger Aspekt, weshalb sich die Anschaffung von Plunet bereits voll und ganz ausgezahlt hat. Er sagt: „Ob automatische Benachrichtigungen, die Übersetzer darüber informieren, dass ein bestimmter Job bereits vergeben ist; oder die Option für Lieferanten, Rechnungen selbst hochzuladen bzw. zu aktualisieren - die Möglichkeiten, mithilfe von Plunet Zeit zu sparen, sind vielseitig.“

In die Zukunft mit Plunet

Translation Street plant mit Plunet weitere Projekte. Dazu gehört die Anwendung des QualityManager-Moduls für effizientere und ISO-konforme Feedbackprozesse sowie die schnellere Suche und Beauftragung von Übersetzern. Außerdem ist für die kommenden Jahre der Wechsel zur dynamischen CAT-Integration sowie der Einsatz des Vendor RegistrationManagers geplant, der Lieferanten ein schnelles Plunet-Onboarding ermöglicht.

www.plunet.com

Zurück