News, Fachbeiträge und Fallbeispiele

dokuworld.de ist ein unabhängiges, redaktionell betreutes Online-Magazin. Wir adressieren Fach- und Führungskräfte in Unternehmen, die sich mit der effizienten, zielgruppengerechten Erstellung, Übersetzung und Verbreitung von Produktinformationen und anderen Texten auseinandersetzen. Die Spanne reicht branchenübergreifend vom Entscheider, über technische Redakteure und Content-Produzenten bis hin zu Lektoren und Übersetzern. Dabei decken wir insbesondere die Themen Mehrsprachigkeit, technische Dokumentation und Produktinformationsmanagement (PIM) ab. Ob Textoptimierung, Content Management oder Übersetzungen – Sie finden News, Fachbeiträge und Fallbeispiele rund um die internationale Produktkommunikation.

Rubrikbild Praxis

Praxis

Lessons Learned: Verständliche Anwenderberichte vermitteln Ihnen Denkanstöße für Ihre Aufgabenstellungen.

Rubrikbild Wissen

Wissen

Informieren Sie sich in Fachartikeln, Studien sowie Hintergrundberichten und erweitern Sie Ihre Knowledgebase!

Neueste Meldungen

Die Version 7 des Translation-Management-Systems Across Language Server geht mit dem Emerald-Update in die nächste Runde. Im Mittelpunkt des neuen Releases stehen Funktionen, die die Terminologiearbeit vereinfachen und gleichzeitig die Produktivität sowie die Usability verbessern. Somit können Unternehmen ihre Übersetzungsprojekte im Rahmen ihrer Internationalisierung noch effizienter umsetzen.

Die tekom konnte auch zu ihrer diesjährigen Jahrestagung in Stuttgart mit 4.550 Besucher ein sehr gutes Ergebnis vermelden. Das Programm aus etwa 240 Vorträgen, Workshops und Tutorials behandelte eine Vielzahl von Fachthemen. Im Rahmen der Messe zeigten rund 160 Aussteller Lösungen, Dienstleistungen, Publikationen sowie Aus- und Weiterbildungsmöglichkeiten. Wir haben im Nachgang der Veranstaltung Aussteller nach ihrer Meinung gefragt.

Die tekom kann zu ihrer diesjährigen Jahrestagung in Stuttgart rund 4.550 Besucher vermelden. Die Zahl liegt nur knapp unter dem Vorjahresergebnis, dem bislang besten, das der Verband erzielt hat.

Gelebte Prozesse in Kombination mit einem kontinuierlichen Verbesserungsprozess machen sich bezahlt: Die Rezertifizierung nach ISO 17100 und das Überwachungsaudit der ISO 9001 von eurocom Translation Services, einer hundertprozentigen Tochter der Kaleidoscope GmbH, durch die Zertifizierungsstelle LinquaCert verlief erfolgreich.

Die Übersetzungsmanagementsoftware Across Language Server von der Across Systems GmbH lässt sich ab sofort nahtlos an die Softwarelösungen Censhare, Eggheads und Magnolia anbinden. Anwender profitieren von durchgängigen Übersetzungsprozessen sowie konsistenten mehrsprachigen Daten.