Lessons Learned
Erfahren Sie, wie Sie die Anforderungen bewältigen können, die mit der Erstellung mehrsprachiger Dokumente verbunden sind! Anbieter und Anwender vermitteln Ihnen, wie durchgängiges Product Information Management realisierbar ist, das alle relevanten Abteilungen im Unternehmen einbezieht. Sie berichten über ihre Erfahrungen mit Konzepten in der Praxis.
Seit mehr als 80 Jahren ist die MARTIN GmbH für Umwelt- und Energietechnik erfolgreich als Generalunternehmer, Konsortialpartner, Lieferant von Feuerungsanlagen und Engineering-Partner auf dem Gebiet der thermischen Abfallverwertung und Energierückgewinnung tätig. Ein ausgefeiltes Terminologie- und Wissens-Management auf Basis der SDL MultiTerm Server-Technologie sorgt für eine hohe Konsistenz und Qualität der textlichen Unterlagen und trägt dazu bei, dass das Unternehmen mit derselben Mannschaft ein Vielfaches an Übersetzungen bewältigt wie noch vor zehn Jahren.
Weiterlesen … Erfolgreich im internationalen Geschäft mit Terminologie-Management
Um die Übersetzung der Technischen Dokumentation rationeller zu gestalten, setzt die französisch-deutsch-spanische Firmengruppe Eurocopter am Standort Donauwörth die Translation Management-Lösung von SDL Trados ein. Die EADS-Tochter liefert jedes Jahr eine steigende Anzahl ziviler und militärischer Hubschrauber aus, die auftragsbezogen dokumentiert werden müssen. Durch den Einsatz der SDL-Lösungen ist der Hubschrauberhersteller bis zu dreimal schneller bei der Abwicklung von Übersetzungsprojekten und spart bis zu 50 Prozent der Übersetzungskosten.
Weiterlesen … Eurocopter fliegt auf das Translation Managament von SDL TRADOS Technologies
Sirona Dental Systems GmbH, mit Sitz in Bensheim, ist Hersteller von dentalen Ausstattungsgütern und aufgrund seiner technologischen und praxiswirtschaftlichen Standards in der Zahnbehandlung international anerkannt. Die Produkte kommen in allen Behandlungs- und Tätigkeitsfeldern der modernen Zahnarztpraxis zum Einsatz. Höchste Qualität und Sorgfalt sind auch die Prämissen für die technischen Informationen, die Sirona zusammen mit den Produkten an Endkunden, Händler oder Techniker ausliefert. Die Verantwortung hierfür liegt bei den Mitarbeitern der technischen Redaktion.
Weiterlesen … Effiziente Dokumentationsprozesse in der Medizintechnik
Die CLAAS KGaA mbH, einer der führenden Landmaschinenhersteller, optimiert mit ontram, dem webbasierten Translation Management System (TMS) der Andrä AG, seine Übersetzungs- und Abstimmungsprozesse für Druckerzeugnisse im Marketing. Im Fokus stehen die Erstellung mehrsprachiger Marketingbroschüren und die Anpassung der Inhalte an die Marktbedingungen der Zielländer. ontram sorgt bei CLAAS für konsistente multilinguale Texte und schafft einen einheitlichen Workflow, auf den Übersetzer, beteiligte Landesgesellschaften und Projektleiter in Echtzeit zugreifen können. Gleichzeitig ermöglicht die Integration des Layoutprogramms Adobe InDesign einen nahtlosen Informations- und Datenaustausch ohne Medienbrüche.
Weiterlesen … Automatisierte Übersetzungsprozesse und InDesign-Anbindung